Aufgabe 1.9
Übersetzen Sie ins Deutsche
- – Выражение тайные увлечения звучит, по–моему, иронически или по крайней мере шутливо. – Почему ты не думаешь, что кто-нибудь не может иметь тайных страстей? – По–моему, это звучит ещё и старомодно. Сегодня говорят о хобби, которым некоторые люди посвящают себя полностью.
- – Почему Ольга так быстро ушла? Обычно она ждёт нас, и мы вместе идём куда-нибудь. – Ян пригласил её в театр. – Но она даже не попрощалась. – Она была взволнована и спешила.
- – Это здание в стиле ампир.– Стиль ампир существовал в XIX веке. Неужели это здание из XIX века? – Предполагаю, что это просто стилизация.
- Мы поняли, что она плохо разбирается в этом вопросе, но не подали виду.